Как правильно говорить и перевести на русский названия Huawei и Meizu

Наука и техника / Телефоны

📅22-11-2017 👁2 294

В слове Huawei буквы сложены так смешно, что русскому человеку хотелось произнести их определенным образом задолго до того, как бренд стал спонсором сборной России по футболу. Но это тот случай, когда пишется так, как слышится: не пропускай середину слова, но и не стесняйся начинать с «ху». Здесь мягкие варианты типа «уайей» или «уауей» не работают, даже российское юрлицо называется ООО «Технокомпания Хуавэй». Иногда вызывает затруднения бренд Meizu, но здесь тоже все просто: «мейзу» с ударением на первый слог. Наибольшее количество вопросов к Xiaomi, причем даже у самих китайцев, которые произносят это слово по-разному. Как только не коверкали славное имя бренда: и «шаоми», и «ксьяоми», и даже «хияоми»!

Но правильный вариант - «сяоми», и никак иначе. Китайский язык подразумевает сразу два ударения в этом слове, но для нашего уха хватит и одного, более ярко выраженного: на «я».



Оставить свой ответ:

Имя:*
E-Mail:
Вопрос:
Skolko buдет пять пдюс сeмь?
Ответ:*
QQpedia21.ru - cамые интересные вопросы