В чем разница между Буратино и Пинокио
Буратино
Когда Алексей Толстой взялся переводить итальянского Пиноккио, он сперва честно следовал оригиналу. А потом пришел вот к такому выводу: «Отказался от этого, выходит скучновато и пресновато. С благословения Маршака пишу на ту же тему по-своему». Поэтому нашего Пиноккио зовут Буратино, и он вовсе не хочет становиться живым мальчиком: ему и так хорошо.
Оставить свой ответ: